Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Lasairfhíona Ní Chonaola > An Raicín Álainn > Bímse Féin Ag Iascaireacht
|
Bímse Féin Ag Iascaireacht |
| Credits : | n/a |
| Appears On : | An Raicín Álainn |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) & English |
| Lyrics : | English Translation : |
| Bímse féin ag iascaireacht | I myself go fishing |
| Ag iascaireacht, ag iascaireacht | Go fishing, go fishing |
| Bímse féin ag iascaireacht | I myself go fishing |
| Ag iarriadh luach mo bhéile | To try and earn my keep |
| Bímse féin a' radairacht | I myself go courting |
| A' radairacht, a' radairacht | Go courting, go courting |
| Bímse féin a' radairacht | I myself go courting |
| Ag iarraidh bean a bhréagadh | To lure a charming fair maid |
| An dtiocfá go dtí an sagart liom? | Come along to the priest with me |
| An sagart liom, an sagart liom? | To the priest with me, to the priest with me |
| An dtiocfá go dtí an sagart liom? | Come along to the priest with me |
| 'Séard dúirt sí liom, "How dare you" | But she said to me, "How dare you" |
| Chuaigh sí go dtí an sagart liom | She went along to the priest with me |
| An sagart liom, an sagart liom | To the priest with me, to the priest with me |
| Chuaigh sí go dtí an sagart liom | She went along to the priest with me |
| He tied us lena chéile | He tied us together |
| Anois, ó tá muid ceangailte | Now that we have tied the knot |
| Ceangailte, ceangailte | Tied the knot, tied the knot |
| Anois, ó tá muid ceangailte | Now that we have tied the knot |
| I have to rock the cradle | I have to rock the cradle |
| Bímse féin ag iascaireacht | I myself go fishing |
| Ag iascaireacht, ag iascaireacht | Go fishing, go fishing |
| Bímse féin ag iascaireacht | I myself go fishing |
| Ag iarriadh luach mo bhéile | To try and earn my keep |